МАНДАРИН — съедобный плод цитрусового дерева.
От португ. mandarim — советник. Так европейцы называли представителей чиновничества
в императорском Китае. Чиновники подразделялись на 9 классов, в каждом из которых была
младшая и старшая степень.
А Ван Дорн тем временем рассказывал дальше:
— Но и семейству Ли чудесный алмаз достался скверным путем. Дед Ли Синя, губернатор
провинции Гуандун, отобрал Камень у капитана Бартоломью Дредда, торговца опиумом. Ну, а Дредд
и вовсе был пират. Одному Богу известно, кого он убил или ограбил, чтоб завладеть Яблоком. Так что
о моральной и юридической стороне дела, мой благородный друг, вы можете не беспокоиться. Равно
как и ваш достойный прадед, в письме к которому все эти факты изложены. Держите. — И профессор
сунул Ластику письмо за пазуху. — Затяните ремень потуже, чтоб не выпало. Золотую монету
спрячьте за пряжку, это будет ваш неприкосновенный запас. Вот так. Ну, — он вздохнул, сдерживая
волнение, — инструктаж и экипировка окончены. Пора. Сразу же ступайте в Сверчков переулок, ни на
что не отвлекайтесь.
— Только бейсболку подберу, мне ее папа подарил. Она около конюшни валяется.
— Не тратьте время попусту. Вашей шапки там нет.
— А где же она?
— В Несбывшемся. Что туда попадает, назад не вернуть. Но про Несбывшееся я вам как-нибудь
потом расскажу. Надо спешить. Это в прошлом время тянется медленно. А у нас уже почти половина
первого.
Профессор и его помощник встали бок о бок на платформу лестницы, начали подниматься.
— Идите через Старосадский переулок, — велел мистер Ван Дорн, обнаруживая отличное знание
района. — Не вздумайте свернуть на Хитровку. В 1914 году это было чрезвычайно криминальное
место. В Сверчковом переулке войдете в старые железные ворота, повернете во двор, там будет
крыльцо в четыре ступеньки… Ну, вперед! В ваших руках честь рода Дорнов и будущее человечества!
С этим напутствием Ластик полез в дыру во второй раз.